Inglês para Programadores e Profissionais de TI: Vocabulário Essencial

Por Equipe Ataric · 11 min de leitura · 2025-12-15

Se você é programador ou profissional de TI, já sabe que o inglês é praticamente obrigatório na área. Documentação, code reviews, dailies, e a maioria dos recursos está em inglês. Mas existe uma diferença entre ler inglês técnico e se comunicar em inglês técnico.

Vocabulário para Daily Standup

A daily é o momento onde muitos devs travam ao falar inglês. Aqui estão as frases essenciais:

O que você fez ontem

  • "Yesterday I worked on the login feature."
  • "I fixed the bug we discussed in the last meeting."
  • "I finished the code review for PR #234."
  • "I refactored the authentication module."
  • O que vai fazer hoje

  • "Today I'm going to work on the API integration."
  • "I'll start writing unit tests for the new component."
  • "I'm planning to deploy the hotfix to staging."
  • "I need to pair program with [name] on the database migration."
  • Bloqueios

  • "I'm blocked by the API team — I need their endpoint documentation."
  • "I'm waiting for the design team to finalize the mockups."
  • "I ran into an issue with the deployment pipeline."
  • "I need access to the production database to debug this issue."
  • Vocabulário para Code Review

  • "This looks good to me. LGTM!"
  • "Could you add some comments to explain this logic?"
  • "I think we should extract this into a separate function."
  • "This might cause a race condition."
  • "Have you considered edge cases for null values?"
  • "Nice refactor! Much cleaner now."
  • "I'd suggest using a more descriptive variable name here."
  • Termos técnicos essenciais

    Desenvolvimento

  • Bug — Erro no código
  • Feature — Funcionalidade
  • Deploy — Implantar em produção
  • Rollback — Reverter mudanças
  • Hotfix — Correção urgente
  • Refactor — Reestruturar código sem mudar funcionalidade
  • Technical debt — Dívida técnica
  • Boilerplate — Código padrão/template
  • Dependency — Dependência
  • Arquitetura

  • Scalability — Escalabilidade
  • Microservices — Microsserviços
  • Load balancing — Balanceamento de carga
  • Caching — Cache/armazenamento temporário
  • Latency — Latência
  • Throughput — Taxa de processamento
  • Bottleneck — Gargalo
  • Metodologia

  • Sprint — Ciclo de desenvolvimento
  • Backlog — Lista de tarefas pendentes
  • User story — História do usuário
  • Acceptance criteria — Critérios de aceitação
  • Retrospective — Reunião de retrospectiva
  • Velocity — Velocidade de entrega
  • Pronúncia de termos técnicos

    Muitos devs leem inglês mas pronunciam errado:

  • Cache → /kæʃ/ (como "cash"), NÃO "ca-shê"
  • Queue → /kjuː/ (como "Q"), NÃO "queue-ê"
  • Debug → /diːˈbʌɡ/, NÃO "de-bug"
  • API → /eɪ piː aɪ/, NÃO "á-pi"
  • SQL → /ˌɛs kjuː ˈɛl/ ou "sequel"
  • GitHub → /ˈɡɪthʌb/, NÃO "guithub"
  • Linux → /ˈlɪnʌks/, NÃO "li-nuks"
  • Como melhorar seu inglês técnico

  • Mude a documentação para inglês — Pare de usar traduções
  • Assista tech talks — CodingTech, Fireship, Traversy Media
  • Participe de comunidades anglófonas — Discord, Reddit, Stack Overflow
  • Pratique apresentações técnicas com IA no Ataric
  • Escreva README e documentação em inglês
  • Simulações práticas com IA

    O Ataric oferece cenários específicos para profissionais de TI:

  • Simulação de daily standup
  • Prática de code review verbal
  • Preparação para entrevistas técnicas em inglês
  • Discussão de arquitetura e decisões técnicas
  • Comece a treinar seu inglês técnico com IA e destaque-se no mercado global de tecnologia.